HomeTermini e condizioni

Termini e condizioni di Seat Unique

TERMINI E CONDIZIONI DEL PACCHETTO CRICKET HOSPITALITY

1. INTERPRETAZIONE

Contratto indica un contratto legalmente vincolante stipulato in conformità con le Condizioni di vendita.

Per cliente si intende una persona, azienda, organizzazione o società che effettua la prenotazione.

Per venditore si intende Lancashire Cricket Club.

Per Pacchetto si intende la fornitura di un Pacchetto Hospitality comprensivo del biglietto che deve essere fornito dal Venditore in conformità alle Condizioni di vendita.

Per Data Evento si intende la data in cui l'Offerta deve essere fornita.

Per terreno si intende il luogo in cui viene consegnato l'Offerta, inclusi, a titolo esemplificativo, Emirates Old Trafford, Blackpool Cricket Ground, Southport and Birkdale Cricket Ground, Sedbergh School Cricket Ground.

Per tariffa si intende l'importo che il Cliente deve pagare per l'Offerta fornita dal Venditore, incluso l'eventuale deposito versato.

Per Ospiti si intende il numero di persone autorizzate a essere invitate dal Cliente e alle quali il Venditore fornirà l'Offerta.

Per Termini si intendono le condizioni di vendita indicate di seguito.

2. CONDIZIONI DI VENDITA

2.1 Tutte le Offerte sono vendute in base alla disponibilità e ai presenti Termini. I presenti Termini incorporano i Termini e le condizioni e le condizioni di ingresso dei biglietti del Lancashire Cricket Club e qualsiasi altro termine applicabile visualizzato in relazione a una particolare Offerta. Tutti i termini e le condizioni sono disponibili all'indirizzo https://cricket.lancashirecricket.co.uk/tickets/ticket-terms-and-conditions-conditions-of-entry-and-resale-restrictions-at-emirates-old-trafford/

2.2 La ricezione della conferma della prenotazione da parte del Venditore costituirà la prenotazione e creerà un Contratto soggetto ai presenti Termini.

3. TERMINI DI PAGAMENTO

3.1 Il Cliente pagherà la Commissione per intero, in conformità con qualsiasi fattura emessa e in ogni caso non oltre 6 settimane prima della Data dell'Evento.

3.2 La Commissione sarà pagata dal Cliente, insieme all'eventuale IVA dovuta, se applicabile, e a tutte le altre tasse applicabili che saranno pagate dal Cliente.

3.3 Un riepilogo dell'ordine che può essere utilizzato come ricevuta IVA per l'intero importo verrà fornito con un'e-mail di conferma al momento della prenotazione sul sistema di biglietteria.

3.4 Nessuna prenotazione è confermata fino a quando il pagamento non è stato ricevuto per intero dal Venditore. Nessun pagamento sarà considerato ricevuto fino a quando il Venditore non avrà ricevuto i fondi disponibili.

3.5 Il Venditore si riserva il diritto di modificare i presenti Termini in qualsiasi momento.

3.6 Il Venditore si riserva il diritto di addebitare una commissione amministrativa in caso di modifiche o cancellazioni alla prenotazione originale.

4. CONSEGNA DEI BIGLIETTI

4.1 La consegna dei biglietti di ospitalità deve essere avvisata più vicino alla data dell'evento e resa disponibile al più presto dal Venditore al Cliente.

4.2 I biglietti Hospitality non saranno emessi al Cliente prima del ricevimento e della liquidazione bancaria dell'intero pagamento della Tariffa relativa alla relativa Offerta. Dopo aver ricevuto l'intero Canone da parte del Cliente, il Venditore tenterà, ma non sarà obbligato, di inviare i biglietti di ospitalità e tutte le informazioni accessorie sull'Evento al Cliente entro e non oltre 2 settimane prima dell'Evento.

5. RISCHIO E PROPRIETÀ

5.1 Il rischio di perdita dei biglietti di ospitalità passerà al Cliente nel momento in cui i biglietti di ospitalità vengono consegnati al Venditore.

5.2 Una volta che il rischio di perdita dei biglietti di ospitalità è passato al Cliente in conformità alla clausola 5.1, il Venditore non sarà tenuto a sostituire i biglietti di ospitalità smarriti.

5.3 Indipendentemente dalla consegna o da qualsiasi altra disposizione dei presenti Termini, i biglietti di ospitalità rimangono sempre di proprietà del Venditore e possono essere annullati in qualsiasi momento e il Cliente e gli Ospiti si sono rifiutati l'ingresso nel Ground.

5.4 Tutte le Offerte non sono trasferibili e il Cliente non ha il diritto di vendere o dare in pegno o in alcun modo trasferire o addebitare a titolo di garanzia l'eventuale indebitamento dell'Offerta. A scanso di equivoci, i biglietti hospitality inclusi nell'Offerta non possono essere rimossi da un Pacchetto e rivenduti, salvo nei casi previsti alla condizione 6.2 (c).

6. CANCELLAZIONI

6.1 Annullamento da parte del cliente

Se il Cliente non paga integralmente la Tariffa entro la data di scadenza indicata nella clausola 3.1, o se comunica per iscritto al Venditore la sua intenzione di annullare l'Offerta, fatto salvo qualsiasi altro diritto o rimedio a disposizione del Venditore, il Venditore avrà il diritto di annullare il Contratto e sospendere la fornitura dell'Offerta e di qualsiasi altro servizio al Cliente e;

(a) Se la cancellazione avviene più di 20 settimane dalla Data dell'Evento, il Venditore rimborserà al Cliente la Tariffa pagata meno il costo di prenotazione.

(b) Se la cancellazione avviene tra 20 settimane e 6 settimane prima della Data dell'Evento, il Cliente sarà responsabile nei confronti del Venditore per il 25% della Commissione e avrà diritto solo a un rimborso del 75% della Tariffa pagata, al netto del costo di prenotazione.

(c) Se la cancellazione avviene entro 6 settimane o meno prima della Data dell'Evento, il Cliente sarà responsabile nei confronti del Venditore per il 50% della Commissione e avrà diritto solo a un rimborso del 50% della Tariffa pagata, al netto del costo di prenotazione.

(d) Se la cancellazione avviene entro 1 settimana o meno prima della Data dell'Evento, il Cliente sarà responsabile nei confronti del Venditore per il 100% della Commissione e non avrà diritto a nessun rimborso.

6.2 Annullamento dell'Evento

(a) Se per qualsiasi motivo al di fuori del controllo del Venditore (incluso, a titolo esemplificativo, a causa delle circostanze indicate nella condizione 8.1) l'Evento viene posticipato, annullato o abbandonato (in tutto o in parte), o la sede non è in grado di ammettere spettatori, eventuali rimborsi saranno a totale discrezione del Venditore e si consiglia al Cliente di stipulare una propria assicurazione per coprire tali rischi e costi associati.

(b) Lo svolgimento dell'Evento non è garantito e in nessun caso verrà effettuato alcun rimborso per l'acquisto dell'Offerta. Tuttavia, se si applica uno schema di rimborso per l'elemento del biglietto (il valore di un biglietto di categoria 1A) incluso nell'Offerta, potrebbe essere applicabile un rimborso parziale in conformità ai Termini e condizioni dei biglietti del Lancashire Cricket Club.

(c) Solo per la partita degli Yorkshire Roses Vitality Blast T20, se la suite di ospitalità è aperta e l'ospitalità viene consegnata il giorno stesso, ma non si gioca a cricket nella sua interezza, verrà emesso un rimborso del 75%. Se la suite di ospitalità non è aperta e non viene fornita ospitalità senza giocare a cricket nella sua interezza, verrà emesso un rimborso del 100%. Per tutte le altre eventualità relative a un evento, si prega di fare riferimento ai T&C standard.

(d) Per l'ICC Women's Cricket World Cup 2026 si applica la seguente politica di rimborso

I. La presente Politica di rimborso dei biglietti Hospitality deve essere letta insieme ai Termini e condizioni dei biglietti ICC Women's T20 World Cup 2026, una copia dei quali è disponibile online qui: https://www.icc-cricket.com/tournaments/womens-t20-worldcup-2026/terms-and-conditions. I termini in maiuscolo nella presente Politica di rimborso dei biglietti Hospitality avranno il significato dato a tali termini nei Termini e condizioni dei biglietti ICC Women's T20 World Cup 2026.

II. Riconosci e accetti che né il Venue (o l'Agente Autorizzato se applicabile), né l'Host, l'IBC o l'ICC avranno alcuna responsabilità in relazione all'interruzione, sospensione o cancellazione del gioco in qualsiasi Partita, salvo che in caso di annullamento o limitazione del gioco a causa di condizioni meteorologiche avverse, l'Acquirente avrà automaticamente diritto al rimborso del valore nominale del solo Biglietto d'ingresso generale incluso nell'Hospitality Ticket (calcolato facendo riferimento al valore nominale della categoria più alta del biglietto di ingresso generale alla partita) e il Venue (o l'Agente Autorizzato nella misura in cui l'Acquirente acquisti l'Hospitality Ticket tramite un Agente Autorizzato) effettuerà qualsiasi rimborso o rimborso che potrebbe essere dovuto all'Acquirente in conformità alla seguente politica di rimborso (si noti che l'importo applicabile sarà rimborsato entro 60 giorni dalla data della partita interessata):

III. Giornata singola: se si giocano da zero a dieci over nel giorno in cui il biglietto è valido (se la data della partita è cambiata, ciò significa la nuova data della partita) e non si ottiene alcun risultato, verrà effettuato un rimborso automatico completo (100%) del valore nominale del biglietto di ingresso generale per la categoria più alta (esclusi eventuali costi di prenotazione) sulla carta di credito o di debito originale utilizzata dall'Acquirente per effettuare il acquisto del/i Hospitality Ticket/i;

IV. Doppio incontro: se si giocano da zero a dieci over per entrambe le partite nel giorno in cui il biglietto è valido (se la data della partita è cambiata, significa la nuova data della partita) e non si ottiene alcun risultato per entrambe le partite, verrà effettuato un rimborso automatico completo (100%) del valore nominale della categoria più alta del biglietto di ingresso generale per la partita (escluse eventuali spese di prenotazione) sul credito originale o carta di debito utilizzata dall'Acquirente per effettuare l'acquisto del/i Biglietto/i; e

V. Doppio incontro: se si giocano da zero a dieci over in una delle due partite nel giorno in cui il biglietto è valido (se la data della partita è cambiata, significa la nuova data della partita) e non si ottiene alcun risultato in relazione a tale incontro, verrà effettuato un rimborso parziale automatico pari al 50% del valore nominale del biglietto di ingresso generale della categoria più alta (esclusi eventuali costi di prenotazione) al carta di credito o debito originale utilizzata dall'Acquirente per effettuare l'acquisto del/i Biglietto/i.

(e) Fatto salvo quanto espressamente previsto nei presenti Termini e salvo il caso in cui l'Offerta sia venduta a una persona che si comporta come consumatore (ai sensi dell'Unfair Contract Terms Act 1977), tutte le garanzie, condizioni o altri termini impliciti dallo statuto o dal diritto comune sono esclusi nella misura massima consentita dalla legge.

(f) Laddove l'Offerta sia venduta nell'ambito di una transazione di consumo (come definita dal Consumer Transactions (Restrictions on Statements) Order 1976), i diritti legali del Cliente non sono influenzati dai presenti Termini.

(g) Qualsiasi reclamo relativo all'Offerta alla Data dell'Evento deve essere notificato immediatamente al Venditore e seguito per iscritto non appena ragionevolmente possibile dopo l'Evento.

7 VARIANTE

7.1 Sebbene sarà fatto ogni ragionevole sforzo per garantire che il Pacchetto sia conforme ai dettagli indicati nelle pubblicazioni, il Venditore si riserva il diritto, a sua assoluta discrezione, di apportare modifiche al Pacchetto che, a suo avviso, non influiscano materialmente sulla qualità del Pacchetto.

7.2 Nell'evento in cui sia necessario che il Venditore apporti modifiche sostanziali al Pacchetto (tranne se dovute alle circostanze di cui alle condizioni 6.2 e 8.1 e/o agli atti o alle omissioni del Cliente), il Venditore farà tutto il possibile per offrire al Cliente l'opzione di un Pacchetto alternativo di standard comparabile o, laddove tale Pacchetto alternativo non sia disponibile o sia inaccettabile per il Cliente, il Venditore rimborserà al Cliente la Commissione pagata, laddove sia stata pagata dal Cliente.

8 FORZA MAGGIORE

8.1 Il Venditore non sarà responsabile nei confronti del Cliente o sarà considerato in violazione del presente Contratto o dei presenti Termini a causa di qualsiasi ritardo nell'esecuzione, o mancata esecuzione, di uno qualsiasi dei suoi obblighi in relazione al presente Contratto o ai presenti Termini se il ritardo o l'inadempimento è dovuto a qualsiasi azione al di fuori del ragionevole controllo del Venditore, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo; qualsiasi atto di Dio, esplosione, inondazione, tempesta, incendio o incidente; guerra o minaccia di guerra, attività terroristica o minaccia di terrorismo, sabotaggio, insurrezione, disordini o requisizioni civili, regolamenti, regolamenti, divieti o misure di qualsiasi tipo da parte di qualsiasi autorità governativa o locale, regolamenti o embarghi di importazione o esportazione, scioperi, serrate o altre azioni industriali o controversie commerciali, interruzione di corrente, pandemia o rinvio o cancellazione dell'Evento.

9 INADEMPIENZA E RISOLUZIONE DEL CLIENTE

9.1 Il Venditore può, fatti salvi i diritti o i rimedi che potrebbe avere nei confronti del Cliente, differire o risolvere il presente Contratto se:

(a) Il Cliente commette una violazione sostanziale di uno qualsiasi dei suoi obblighi ai sensi del Contratto a cui non è possibile porre rimedio; o

(b) Il Cliente ha commesso una violazione sostanziale di uno qualsiasi dei suoi obblighi ai sensi del Contratto, alla quale è possibile porre rimedio, ma alla quale non è stato posto rimedio entro un periodo di 10 giorni dal ricevimento di una comunicazione scritta in tal senso; o

(c) Il Cliente stipula qualsiasi compromesso o concordato con i suoi creditori, o se viene emesso un ordine o viene adottata una risoluzione efficace per la sua liquidazione (tranne ai fini della fusione o della ricostruzione come società solvibile) o se viene presentata una petizione in tribunale, o se viene nominato un curatore fallimentare, dirigente, curatore amministrativo o amministratore per l'intera o parte dell'impresa o dei beni dell'altra parte; o

(d) Il Cliente (se in attività) cessa o minaccia di cessare di svolgere la propria attività; o

(e) Il Cliente (se un individuo) è dichiarato fallito; o

(f) Il Cliente non paga la Tariffa per intero, meno di 6 settimane rimanenti prima dell'Evento.

9.2 Nel caso in cui il Venditore risolva il presente contratto ai sensi della clausola 8.1, il Venditore avrà il diritto di trattenere l'intero importo della Commissione (se pagata in anticipo) o recuperare l'intero saldo dovuto della Commissione come debito.

10 RESPONSABILITÀ E INDENNIZZO

10.1 Nessuna disposizione dei presenti Termini limiterà la responsabilità di entrambe le parti per morte o lesioni personali causate dalla sua negligenza o per false dichiarazioni fraudolente.

10.2 Né il Venditore, né i suoi funzionari, dipendenti o agenti saranno responsabili per eventuali perdite, danni o lesioni al Cliente e/o agli Ospiti o a qualsiasi proprietà appartenente al Cliente e/o agli Ospiti, derivanti da qualsiasi causa, e/o qualsiasi perdita di profitto, perdita di entrate, perdita di risparmi previsti, perdita di utilizzo o perdita di opportunità o qualsiasi perdita indiretta, economica o consequenziale e/o qualsiasi cancellazione, rinvio o riorganizzazione dell'Offerta in conformità alla clausola 6.

10.3 Il Cliente deve indennizzare integralmente il Venditore e tenere indenne il Venditore, i suoi funzionari, dipendenti o agenti da tutti i reclami, costi, danni, responsabilità, spese (incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le spese legali ragionevoli), richieste e sentenze pronunciate contro o sostenute o pagate dal Venditore a seguito di o in connessione con qualsiasi atto o omissione del Cliente, dei suoi ospiti, dipendenti, agenti o subappaltatori, inclusi ma non limitato alla violazione da parte del Cliente e/o degli Ospiti dei presenti Termini, atti o omissioni durante l'Evento e danni causati al Terreno dal Cliente e/o dai suoi Ospiti.

11 GUESTS TERMINI E CONDIZIONI

11.1 Il Cliente è responsabile per i propri Ospiti e si impegna a portare all'attenzione dei propri Ospiti i presenti Termini, i Termini e le Condizioni dei biglietti del Lancashire Cricket Club e le Condizioni di ingresso. Il Cliente e gli Ospiti si impegnano a conoscere le infrazioni e gli articoli proibiti.

11.2 Il Cliente e i suoi Ospiti non rivenderanno o trasferiranno in altro modo alcuna parte di un'Offerta se non autorizzati dal Venditore. Un'Offerta non può essere utilizzata come premio, come parte di un concorso o in attività promozionali o simili senza il consenso scritto del Venditore. Un Biglietto incluso in un Pacchetto non può essere rimosso da un Pacchetto (a meno che non sia autorizzato dal Venditore) o incluso come parte di alloggio, cibo, bevande e/o offerte di viaggio a meno che il Pacchetto non sia stato autorizzato dal Venditore.

11.3 Il Cliente e i suoi Ospiti non esporranno alcuna segnaletica, materiale promozionale o altri articoli simili in nessuna parte del Ground senza il previo consenso scritto del Venditore. Il Cliente è responsabile della condotta degli Ospiti e deve garantire che tutti gli Ospiti si comportino in modo corretto e ordinato mentre si trovano a Terra. In caso contrario, il Venditore potrebbe annullare l'Offerta senza responsabilità e/o rimborsi al Cliente o agli Ospiti e richiedere di lasciare il Terreno. Il Cliente e qualsiasi Ospite accettano di lasciare il Terreno se ragionevolmente richiesto dal Venditore e/o dal personale autorizzato dell'organizzatore dell'Evento o del Terreno.

11.4 Come minimo, nelle strutture del Ground è richiesto un abbigliamento casual elegante e il Venditore si riserva il diritto di rifiutare l'ingresso a qualsiasi persona che indossi capi di abbigliamento e/o calzature inappropriati o di richiedere a tale persona di lasciare il Ground. Consigli specifici in relazione al dress code saranno inclusi nella sezione Informazioni sull'Evento di qualsiasi documentazione relativa all'hospitality inviata al Cliente.

11.5 Se le bevande vengono acquistate in base al consumo, non sono accettate restituzioni di bottiglie aperte di vino, alcolici e fusti parziali di birra alla spina e birra chiara. Se le bevande sono incluse nell'Offerta, le bottiglie aperte di vino, liquori e altre bottiglie non devono essere portate fuori dal terreno.

11.6 La fornitura di un'Offerta con tariffa all-inclusive non prevale sull'obbligo del Venditore di garantire la sicurezza e il comfort degli altri clienti e del personale. Né prevale sull'obbligo del Licenziatario ai sensi della sezione 172 del Licensing Act 1964 di non consentire l'ubriachezza nei locali o di fornire alcolici a persone intossicate nei locali.

11.7 Il Cliente e gli Ospiti devono tenere sempre con sé i propri oggetti di valore.

12 INFORMAZIONI GENERALI

10

11

12.1 Il presente Contratto è personale per il Cliente e il Cliente non può co-licenziare, concedere in sublicenza, vendere, cedere, impegnare o trasferire o pretendere di cedere o trasferire a qualsiasi altra persona nessuno dei suoi diritti o subappaltare nessuno dei suoi obblighi ai sensi del Contratto. Il Venditore ha il diritto di cedere o subappaltare a terzi i suoi diritti, vantaggi e interessi contenuti nel o ai sensi del Contratto.

12.2 Gli avvisi si considerano notificati alla consegna se consegnati a mano, al ricevimento di una stampa che conferma la dovuta trasmissione se trasmessa per posta elettronica o fax, o 5 giorni dopo l'invio per posta se inviati per posta, a condizione che le spese di spedizione siano correttamente pagate e tale avviso sia correttamente indirizzato alla rispettiva parte all'indirizzo reso noto da ciascuna parte prima della stipula del Contratto. Se una parte modifica il proprio indirizzo a fini di notifica, deve notificare per iscritto all'altra parte il nuovo indirizzo e la data in cui entrerà in vigore.

12.3 Nessuna rinuncia da parte del Venditore a qualsiasi violazione del Contratto o dei presenti Termini da parte del Cliente sarà considerata una rinuncia a qualsiasi successiva violazione della stessa o di qualsiasi altra disposizione.

12.4 Nulla nel Contratto o nei presenti Termini costituirà o sarà interpretato come una partnership o una joint venture tra il Venditore e il Cliente o autorizzerà una delle parti a stipulare rapporti contrattuali o contrarre obblighi per conto dell'altra parte.

12.5 Un'entità che non è espressamente parte del Contratto non ha il diritto, ai sensi del Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999, di far rispettare alcuna clausola del Contratto o delle presenti Condizioni.

12.6 Se una qualsiasi disposizione dei presenti Termini o del Contratto viene ritenuta non valida o inapplicabile da un'autorità competente o da un tribunale per qualsiasi motivo, l'invalidità o l'inapplicabilità di tale disposizione non influirà sulla validità o applicabilità del resto dei presenti Termini e il Contratto continuerà a essere valido ed efficace.

12.7 Tutti i dati personali saranno conservati in conformità con qualsiasi legislazione applicabile e con l'informativa sulla privacy del Venditore, una copia della quale è disponibile all'indirizzo https://cricket.lancashirecricket.co.uk/club/privacy-policy/. Il Venditore utilizzerà i dati forniti dal Cliente per informare il Cliente di Eventi e offerte future solo se il Cliente ha espressamente acconsentito per scopi di marketing. Contatta il Venditore se il Cliente ha domande su come il Venditore raccoglie ed elabora le informazioni.

12.8 I presenti Termini e il Contratto saranno regolati e interpretati in conformità con le leggi dell'Inghilterra e il Cliente accetta di sottomettersi alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali inglesi.

Sig. Daniel Gidney

Amministratore delegato

Lancashire Cricket Club Limited